第188章 父子
“高郎君,原来是西坡好培载,菊花五月开,终觉得不妥,落稿时索性不顾韵律,改成西坡好载培。”
“西坡好培载,菊花五月开。西坡好载培,菊花五月开。”高孔目咀嚼几回,觉得确实如此,虽前者勉强押韵(相随换韵式押韵,多见于菩萨蛮词牌),与后者相比,缺少了一种气势。
“高郎君,诗词写不好,无观大雅,我纵然写出一千首青玉案,能及眼前之物?”刘昌郝指了一下棉花。
两者如何好比较呢?但非要比,肯定棉花重要。
“我本就是农夫,诗词写的不好,非是错误,种的不好,便是犯错。”
这个理,高孔目也不辨,他看了看山滩问:“上面皆是你家僮户?”
宋朝关于佃农与下户的称呼有些乱,如巴蜀那边为小客与旁户,小客是佃户,有一定的人身自由,旁户比唐朝部曲还要惨,不过随着王小波李顺起义,汉人地区的旁户皆消失了。常见的是佃户,就是租赁别人耕地种植户,有全佃农,甚至“不占田之民,借人之牛,受人之土,佣而耕者”,谓之客户。很惨的,连牛都没有。
有半耕农,甚至一些豪强冒充的假佃户,还有一些豪强冒充贫民百姓,将低租的官田租赁下来,转租
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>